Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Тебе не кажется, что так вести себя просто жестоко?
— Жестоко? — Лицо Далли побледнело от злости. Его руки сжались в кулаки, и, казалось, он готов нарушить один из своих основных жизненных принципов.
Когда он начал приближаться к ним, Франческа непроизвольно поглубже спряталась под простыней, и даже Холли Грейс слегка отпрянула назад. Его рука опустилась к изножью кровати. Издав от страха позорное шипение, Франческа увидела, что Далли всего лишь берет кошелек Холли Грейс там, где она его бросила. Открыв кошелек и вытряхнув из него все содержимое, он взял ключи от ее автомобиля.
Когда Далли заговорил вновь, голос его был абсолютно бесстрастен.
— А теперь, если хотите знать мое мнение, убирайтесь-ка отсюда обе к чертовой матери! — С этими словами он покинул комнату.
Когда через минуту раздался звук отъезжающего автомобиля, Франческа ощутила укол сожаления об утрате дома, где никогда не звучали злые слова.
Тедди вышел из лифта и пошел по коридору к дверям своей квартиры, волоча за собой ранец. Школу он ненавидел; всю свою жизнь любил, а теперь возненавидел! Сегодня мисс Пирсон объявила классу, что в конце года им предстоит выполнить исследовательский проект по социологии, и Тедди уже знал, что наверняка его провалит. Мисс Пирсон его не любит и сказала, что собирается отчислить его из класса для одаренных детей, если отношение к учебе не изменится к лучшему.
Конечно, она была права: после той поездки в Вайнетт ничто уже, кажется, Тедди не увлекало. Все время он чувствовал себя не в своей тарелке, словно в его чулане прятались отвратительные чудовища, готовые в любой момент на него наброситься. А теперь его к тому же могут выбросить из класса для одаренных детей…
Тедди понимал, что нужно постараться подготовить стоящий исследовательский проект по социологии, особенно после провала проекта о насекомых. Так что его новый проект должен быть самым лучшим, даже лучше, чем у старого зануды Милтона Гроссмана, который собирался написать мэру Эду Коху и попросить уделить ему какое-то время. Мисс Пирсон эта идея понравилась. Она сказала, что инициатива Милтона должна вдохновить весь класс. Тедди не понимал, как может вдохновить тот, кто задирает нос и от кого за версту несет нафталином.
Не успел Тедди переступить порог, как из кухни показалась Консуэло и сказала:
— Тебе сегодня пришла какая-то посылка. Она в твоей спальне.
— Посылка? — Направляясь через холл к своей спальне, Тедди стащил с себя куртку. Рождество уже прошло, день рождения у него в июле, до Валентинова дня еще две недели. Что за посылка?
Войдя в спальню, мальчик обнаружил на полу посреди комнаты огромную коробку с обратным адресом: Вайнетт, штат Техас.
Он бросил куртку, водрузил на переносицу съехавшие очки и начал грызть ногти. Какая-то его часть желала, чтобы эта посылка была от Далли, в то время как другая часть даже думать о Далли не хотела. Как бы то ни было, у него было ощущение, что чудовища из чулана собрались прямо у него за спиной.
Разрезав своими самыми острыми ножницами ленту упаковки, Тедди начал искать записку, но в посылке оказалось лишь множество коробочек поменьше, и он стал открывать их одну за другой. Закончив, он уселся посреди всех этих сокровищ, изумленно разглядывая разнообразные подарки. Все они подходили ему так, словно кто-то сумел прочесть его мысли!
С одной стороны небольшой горкой были сложены замечательные вещицы вроде подушки-пищалки, мятной жевательной резинки и искусственного куска льда из пластика с мертвой мухой внутри. Некоторые из подарков служили для развития интеллекта — программируемый калькулятор и полное собрание «Хроник Нарнии». В другой коробке находились предметы из мира настоящих мужчин: нож солдата швейцарской армии, фонарь с черной резиновой ручкой, набор взрослых отверток фирмы «Блэк и Деккер». Но самый замечательный подарок оказался на дне коробки. Развернув оберточную бумагу, Тедди вскрикнул от восторга, обнаружив там самый лучший, клевый и сногсшибательный спортивный свитер из всех, что он когда-либо видел!
Спереди на темно-голубом фоне был изображен бородатый мотоциклист с хитрым выражением широко раскрытых глаз, под мотоциклистом ярким оранжевым цветом сверкало имя Тедди, а под именем было написано: «Рожденный задать всем жару». Мальчик прижал фуфайку к груди. На какое-то мгновение он позволил себе поверить, что все это ему прислал Далли, но потом подумал, что такие вещи не шлют мальчику, которого считают девчонкой.
И поскольку он точно знал, как к нему относится Далли, то решил, что подарки, безусловно, прислал Скит. Тедди подумал: какое счастье иметь такого друга, как Скит, — человека, способного за очками и прочей ерундой разглядеть стоящего парня!
Теодор Дей — «Рожденный задать всем жару»! Ему понравилось звучание этих слов, ощущение, которое они приносили, их сила и точность. Ему понравилась сама идея, что такой маломерок, как он, последний из последних в спорте, тот, кого даже могут выкинуть из класса для одаренных детей, — рожден, чтобы задать всем жару!
Пока Тедди любовался своим спортивным свитером, Франческа заканчивала запись очередного шоу. Когда красный сигнал на камере погас, ее вышел поздравить Натан Хэрд. Ее продюсер был толстым лысеющим мужчиной, но за заурядной внешностью скрывался быстрый острый ум. Он чем-то напоминал ей Клер Пэджет, работающую в настоящее время в отделе новостей на телевидении в Хьюстоне и доводящую своих подчиненных до состояния, близкого к самоубийству. И тот и другой исступленно стремились к совершенству, и оба знали все плюсы и минусы Франчески.
— Обожаю, когда у них так развязываются языки. — Двойной подбородок Натана дрожал от удовольствия при этих словах. — Если дела и дальше так пойдут, рейтинг наших программ взлетит выше потолка!
Франческа только что закончила работу над программой об электронном евангелизме, где ей в течение получаса удалось очаровать и разговорить почтенного гостя, преподобного Джонни Т. Платта, после чего тот рассказал гораздо больше, чем хотел, о своих нескольких неудачных браках и поделился своими неандертальскими взглядами на женщин.
— Слава Богу, я почти точно уложилась в отведенное время, а то пришлось бы делать новую запись, — сказала она, отстегивая микрофон от шарфа в стиле Пейсли, которым был задрапирован ворот платья.
Натан спустился за ней со съемочной площадки, и они вместе вышли из студии. Теперь, когда запись была закончена и Франческе не надо было полностью концентрироваться на работе, она почувствовала, как на нее вновь наваливаются прежние заботы. После возвращения из Вайнетта прошло уже шесть недель. Она не виделась с Далли с тех пор, как он разбушевался в своем доме. Слишком большой срок для переживаний о Тедди и его отце. Франческа чувствовала себя в этом вопросе такой же беспомощной, как одна из ее подопечных девушек-подростков. И почему то, что складывалось для нее так плохо, принесло ей ощущение чего-то замечательного? Она не сразу сообразила, о чем говорит ей Натан.